У Павлюченко возникли проблемы с футболом и английским языком
Дела Павлюченко в английском "Тоттенхэме" складываются, пока что, не слишком удачно. В дебютной встрече с "Астон Виллой" россиянин предстал перед зрителями не в лучшей форме, а в следующем матче был заменен по ходу матча тренером, вновь не сумев создать ничего путного на поле.
В матче очередного тура английского первенства "шпоры" встречались с "Уиганом". Болельщики так и не увидели голов в этом поединке, несмотря что тренеры команд постарались использовать атакующую тактику. В нападении у "Тоттенхэма" вновь в стартовом составе появился форвард сборной России, однако наставник лондонцев Хуанде Рамос после бесплодного первого тайма предпочел убрать его с поля.
Выйдя в стартовом составе, экс-спартаковец не продемонстрировал того футбола, которого от него ждут фанаты "шпор". Он был достаточно медлителен и моментами просто выпадал из игры. Так что замена его была вполне обоснована. Справедливости ради, отметим, что команда целиком сыграла достаточно слабо и выглядела невзрачно на протяжении всего поединка.
Однако после матча наставник "Тоттенхэма" отметил, что игроки нуждаются во времени, чтобы привыкнуть к новым условиям и новым партнерам. "Нам нужно некоторое время, чтобы новые игроки могли адаптироваться, - сказал Рамос. - Некоторые футболисты пришли в команду перед самым закрытием трансферного окна и им нужно время, чтобы приспособиться. Даже самые великие игроки в такой ситуации выглядели бы не лучшим образом." Что касается замены Павлюченко, то главный тренер "шпор" подтвердил, что заменил россиянина по тактическим соображениям, поскольку "искал новые игровые сочетания".
Менеджер "Уигана" Стив Брюс пролил свет на возможную причину невнятной игры Павлюченко. "Мы видели Романа в нашей гостинице, он сидел допоздна и читал английский фразеологический словарь. - сказал Брюс. - Таким образом он, очевидно, пытается изучать язык. Это тяжело, но уже то, что он старается, заслуживает похвалы."
Таким образом, поклонникам лондонцев, а также фанатам бомбардирского таланта Павлюченко, предстоит набраться терпения и ждать, пока форвард сборной России выучит хотя бы некоторые слова и фразы, необходимые для жизни и работы в новой стране. Будем надеяться, что лингвистические потуги Романа в скором времени перестанут быть препятствиями на футбольном поле.
По материалам timesonline.co.uk