А.Алмейда: "Над предложением "Терека" долго не думал"
Аилтон дебютировал в составе грозненской команды в товарищеской встрече с "Сивасспором". Поглядеть на ударного форварда, успевшего наделать вместе с АПОЭЛ шороху в Европе, собрались около 17 тысяч грозненских болельщиков. И 27 летний нападающий их не разочаровал - забил гол.
- Каковы впечатления от дебюта в Грозном?
- Лучше не придумаешь! Атмосфера на стадионе, несмотря на товарищеской статус встречи, была потрясающая, болельщиков собралось много. И рад, что сумел их порадовать забитым мячом, а команда - победой.
- Когда "Терек" вышел на вас впервые?
- Примерно месяц назад. Незадолго до этого получил небольшую травму, но мой новый клуб это не смутило. Неделю назад прошел медобследование, которое не выявило никаких проблем со здоровьем. В итоге с "Тереком" мы довольно быстро заключили соглашение. Прежде чем решиться на переезд в Россию, посмотрел в интернете на турнирную таблицу, нашел кое-какую информацию о клубе.
- Вы играли в Лиге чемпионов, выходили на легендарном "Сантьяго Бернабеу". В чем мотивы вашего перехода в грозненский клуб?
- Российская лига постоянно прогрессирует, она гораздо сильнее кипрской, так что над предложением долго не думал.
- С главным тренером "Терека" Станиславом Черчесовым вашу роль в команде уже обсуждали?
- Беседы были. Насколько мне известно, мой переход - это его инициатива. Так что не сомневаюсь, что тренер знает, как меня правильно использовать на поле.
- Для вас принципиально, чем заниматься - разгонять атаки или забивать? Ведь вы одинаково успешно делаете как одно, так и другое.
- Мне все равно, где играть. Хочу просто приносить команде пользу. Готов играть там, где мне скажет тренер. И не важно при этом, кто будет забивать голы - главное, чтобы они были.
- Согласны ли с тем, что интересом к своей персоне вы обязаны сенсационному выступлению АПОЭЛ в Лиге чемпионов?
- Да. Я давно хотел показать себя, вызвать интерес более весомых клубов из Испании, Португалии, Франции, России. Знал, что если буду играть в свою силу, рано или поздно это случится.
- Предложения от других клубов имелись?
- Были, но, учитывая финансовый кризис, многие не решались сделать предложение. А условия АПОЭЛ сумел удовлетворить только "Терек".
- Не кажется ли вам символичным тот факт, что первый матч в России вы можете провести против знакомого вам уже клуба - "Зенита"?
- Это было бы здорово! К тому же о противостоянии с питерцами у меня остались хорошие воспоминания. Ведь один матч мы свели к ничьей (0:0), а второй и вовсе выиграли (2:1). В общем, соперник известный, и побеждать его можно. Я в этом убедился.
- Участие в четвертьфинале Лиги чемпионов - вершина вашей игровой карьеры?
- Однозначно. Я становился и чемпионом Кипра, и обладателем Кубка, но эти достижения не могут сравниться с тем, что нам удалось совершить в главном турнире континента. Я мечтал попасть в Лигу чемпионов. Все об этом мечтают. Но зайти так далеко, обыграть по пути "Лион" и "Зенит" - это дорогого стоит.
- В чем заключался секрет того АПОЭЛ?
- Думаю, все дело в тренере Иване Йовановиче, который сумел подобрать боевитый коллектив, настроить футболистов на победу, мотивировать их.
- Кто из состава "Зенита" запомнился в том противостоянии?
- Данни - очень сильный игрок. Он доставил нам массу хлопот. Хотя и помимо португальца в "Зените" есть сильные игроки. В частности, Бруну Алвеш. Так как я был единственным нападающим в составе АПОЭЛ, мне пришлось туго против зенитовской защиты. Но своего мы в итоге добились. Да и вообще состав у питерцев крепкий. Многие игроки выступают за сборную России. Весомым усилением для команды стали Халк с Витселем.
- Вам известно, каков бюджет АПОЭЛ?
- Не помню, а что?
- "Зенит" выплатил за Халка с Витселем по меньшей мере 80 миллионов евро. На эту сумму АПОЭЛ мог бы безбедно прожить целых восемь лет. Вас не удивляют такие трансферы? И стоят ли эти игроки подобных затрат?
- Стоят - раз заплатили. У "Зенита" была возможность их купить - вот и купил. Тут все просто.
- Можно ли сравнить ваш нынешний клуб с АПОЭЛ?
- Это две совершенно разные команды. Думаю, "Терек" сильнее кипрского клуба. Люди думают: раз АПОЭЛ играл в Лиге чемпионов, то стоит на ступеньку выше "Терека", но это не так. Просто российский чемпионат гораздо выше уровнем и здесь жесткая конкуренция между клубами на всех этажах турнирной таблицы.
- То, что в "Тереке" уже выступают трое бразильцев, сказалось на вашем решении?
- Конечно. Маурисиу, Адилсон, Феррейра - отличные ребята, вполне сносно говорят по-русски, так что, думаю, они помогут мне освоиться в новой команде. Впрочем, я и сам хочу нанять преподавателя, чтобы поскорее выучить русский язык. Это очень важно для того, чтобы поскорее ощутить себя в коллективе своим. Ведь жизнь не ограничивается футбольным полем.
- Бразильских одноклубников до перехода в "Терек" знали?
- Нет. На поле нам встретиться не довелось. Зато играл против спартаковцев Ари и Чельстрема. Последнего помню еще по чемпионату Швеции.
- Вы всегда были форвардом?
- Да, сколько себя помню, играю в нападении.
- А где начинали свой путь?
- В маленьком городке Эматита. Мой дядя играл в футбол на высоком уровне. Я смотрел на него и мечтал стать однажды таким же, как и он, профессиональным футболистом, чтобы в конце концов попасть в Европу. И когда мне представился первый реальный шанс уехать из Бразилии, я им незамедлительно воспользовался.
- То, что вы уже давно странствуете по Европе, наверное, тоже вам на руку?
- Я с 19 лет играю в Европе и долгое время слежу за российским первенством. Знаю и о силе чемпионата, и о холодах, которые в зимнее время его сопровождают. (Смеется.)
- Кстати, о морозах. Ваш нынешний партнер по команде Феррейра сказал, что в России две беды - лютая зима и плохая фасоль. Это для вас проблема?
- Нет, абсолютно. Насчет фасоли все нормально - мне ее постоянно привозят из Бразилии. (Смеется.) Что же касается холодов, то в Швеции в этом смысле тоже не курорт. А снег для меня дело привычное.